当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 文言文 > 虎与小儿文言文翻译

虎与小儿文言文翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.8W 次

《小儿不畏虎》出自北宋文学家苏轼《东坡全集》,主要讲有个妇人白天将两个小孩留在沙滩上,自己去河边洗衣服。老虎从山上跑来,妇人慌忙潜入水里躲避老虎,两个小孩仍然在沙滩上自在嬉戏……想知道会发生什么吗?下面是小编整理的虎与小儿文言文翻译,欢迎查看。

虎与小儿文言文翻译

  虎与小儿原文

有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣①于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几②其一惧;而儿痴,竟不知。虎亦寻卒去。

意虎之食人,先被之以威;而不惧之人,威亦无所施欤!

  虎与小儿译文

有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎,两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍。老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,最终还是不知道害怕,一会儿,老虎终于离开了。估计老虎吃人,总是先用其威风施加在别人身上;可是对于不害怕的`人,它的威风也就没有施展的地方!

寓意

1、面对困难我们要无所畏惧

2、无知而无畏

道理

1.人对人倒常常是这样的。最终还是要凭实力决定一切的。

2.面对突如其来的艰难或挫折,只要我们镇定自若,勇敢无畏,也一定能克服困难,取得成功。

(望而生畏,自伤锐气;无所畏惧,成功有望。)

3.初生牛犊不怕虎

  词义

1、 浣衣:洗衣服。

2、自若:神情不紧张。

3 、庶几:差不多,有那么一点。在这里是“希望”的意思。

4 、意虎之食人 意:估计。

5 、虎熟视久之 熟: 仔细。

6 、至以首抵触 首: 头。

7 、虎亦寻卒去 卒: 最终。寻:副词,随即,不久。去:离开

8 、仓皇:匆忙而慌张。

9 、惧:害怕 。

10 、被:施加,给......加上。

11 、意:估计,推断。

12、置:安放。

14、驰:向往。这里指:老虎从山上(往沙滩)跑下来。

15、避:躲避

16、痴:此指无知识。

17、昼日:白天

  翻译重点句子

①意虎之食人,先被之以威;而不惧之人,威亦无所施欤!

译文: 估计老虎吃人,总是先用其威风施加在别人身上;可是对于不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方了!

②虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一惧。

译文: 老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望其中一个能够感到害怕。