当前位置

首页 > 语文基础 > 问答 > 求狐假虎威文言文翻译谁有?

求狐假虎威文言文翻译谁有?

推荐人: 来源: 阅读: 7.77K 次

注释

求狐假虎威文言文翻译谁有?

[1] 荆宣王:楚宣王.

[2] 北方:指我国当时中原的一些小诸侯国.

[3] 求 :寻求,寻找.

[4] 食:吃.

[5] 子:你.

[6] 无敢:不敢.

[7] 天帝:上天.

[8] 使:派遣.

[9] 长(zhǎng):长官,首领.这里作动词,意为“做……首领”.

[10] 逆,违抗.

[11] 以……为……:认为……是…….

[12] 不信:不真实,不可靠.

[13] 走:逃跑.

[14] 以为:认为.

[15] 然:真的,正确的.

[16] 故:所以.

[17] 畏:害怕.

译文

楚宣王问群臣,说:“听说中原地区的诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?”群臣无人回答.江乙回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃.捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令.您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了老虎,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸.现在,大王拥有五千里江山,百万雄师,都归昭奚恤掌管.因此,北方人民之所以畏惧昭奚恤,完全是因为大王的'兵权掌握在他的手里,那也就是说,他们畏惧的其实是大王的军队呀!就像百兽畏惧老虎一样.”