当前位置

首页 > 语文基础 > 造句 > 重译拼音解释与造句大纲

重译拼音解释与造句大纲

推荐人: 来源: 阅读: 1.19W 次

重译拼音

重译拼音解释与造句

【注音】: zhong yi

重译解释

【意思】:(1)经过好几次翻译。(2)从译文翻译。(3)重新翻译。

重译造句

1、在中国古代诗歌重译中,词语差异在译入语的诗句中特征显著。

2、因此,本文将从现代阐释学角度来探讨重译的必要性和重要性。

3、强调了翻译重在实践以及汉语在文学翻译中的重要性,批评了不必要的名著重译。

4、许多译者对一些英语名著进行了重译,使译文达到了更高的水平。

5、由此得出文学重译是译者自身的理解与特定历史阶段相结合的一种动态阐释,是合理存在的。

6、在经典作品的翻译中,重译现象极为普遍。同一个文本,往往有不同译者的不同译本广为流传。

7、重译或复译是文学翻译的`必然趋势。

8、重译中误译是不可避免的,它们与重译相伴相生。

9、重译无论是对翻译事业本身,还是对我国文化的发展和多样性有着巨大的贡献。

10、然而本文作者认为文学重译是有必要的,并试图从接受理论的角度分析文学作品重译的必要性和意义。

11、《简·爱》自1935年被引入我国后,该小说一再被重译。