关于佚名的语文精选
> 列表《匪风》古诗 作者佚名 古诗匪风的原文诗意翻译赏析
2019-12-12匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。《匪风》译文及注释译文大风刮得呼呼响,大车急驰尘飞扬。一条大道抬眼望,令我心中真悲伤。大风刮起直......
《曳杖歌》古诗 作者佚名 古诗曳杖歌的原文诗意翻译赏析
2020-12-05《齐人歌》古诗 作者佚名 古诗齐人歌的原文诗意翻译赏析
2021-06-11《相和歌》古诗 作者佚名 古诗相和歌的原文诗意翻译赏析
2021-06-07《烈文》古诗 作者佚名 古诗烈文的原文诗意翻译赏析
2019-12-30烈文辟公,锡兹祉福。惠我无疆,子孙保之。无封靡于尔邦,维王其崇之。念兹戎功,继序其皇之。无竞维人,四方其训之。不显维德,百辟其刑之。於乎,前王不忘!《烈文》译文及注释译文文德武功兼备的诸侯,以赐福享受助祭殊荣。我蒙受你......
《绿衣》古诗 作者佚名 古诗绿衣的原文诗意翻译赏析
2020-02-22绿兮衣兮,绿衣黄裹。心之忧矣,曷维其已!绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心!《绿衣》译文及注释译文绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧......
《江有汜》古诗 作者佚名 古诗江有汜的原文诗意翻译赏析
2020-05-11江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。《江有汜》译文及注释译文大江自有分流水。这个人儿回故里,不肯带我一同去。不肯带我一同去,将来懊悔......
《羔羊》古诗 作者佚名 古诗羔羊的原文诗意翻译赏析
2020-02-22羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。《羔羊》译文及注释译文羔羊皮袄蓬松松,白色丝带作钮扣。退出公府吃饭去,摇摇摆摆好自得。羔羊皮袄毛......
《旄丘》古诗 作者佚名 古诗旄丘的原文诗意翻译赏析
2020-01-04旄丘之葛兮,何诞之节兮。叔兮伯兮,何多日也?何其处也?必有与也!何其久也?必有以也!狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。《旄丘》译文及注释译文旄丘上有葛藤攀援,为什么它枝节蔓延?叔啊......
佚名到底是谁?
2020-08-28哈哈,和我以前的困惑一样,我就去查了字典,结果就明白了。建议你去查一下新华字典吧。佚名的意思是找不到作者的名字,而不是一个人的名字。就是作者没有署名、不愿意署名或者是找不到作者,不知道作者是谁了。佚,失也。如:佚......
《卿云歌》古诗 作者佚名 古诗卿云歌的原文诗意翻译赏析
2021-04-09卿云烂兮。乣缦缦兮。明明天上。烂然星陈。日月光华。旦复旦兮。日月有常。星辰有行。四时从经。万姓允诚。迁于贤圣。莫不咸听。鼚乎鼓之。轩乎舞之。日月光华。弘于一人。于予论乐。配天之灵。精华已竭。褰裳去之。......
《丰》古诗 作者佚名 古诗丰的原文诗意翻译赏析
2019-12-26子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。《丰》译文及注释译文你的容貌真丰润啊,在巷口等我去成婚啊。我真后悔当时......
《墓门》古诗 作者佚名 古诗墓门的原文诗意翻译赏析
2019-12-04墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之。知而不已,谁昔然矣。墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。《墓门》译文及注释译文墓门前长着枣树,就操起斧子把它砍掉。这个人是不良之徒,国中的人无不知晓。知......
《南蒯歌》古诗 作者佚名 古诗南蒯歌的原文诗意翻译赏析
2021-06-13《晨风》古诗 作者佚名 古诗晨风的原文诗意翻译赏析
2019-12-09鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!山有苞栎,隰有六駮。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!《晨风》译文及注释译文鹯鸟如箭疾飞行,飞入北边......
《琴歌》古诗 作者佚名 古诗琴歌的原文诗意翻译赏析
2021-06-03天行健,君子以自强不息!出自先秦诗人佚名的《周易》
2020-11-28《龙蛇歌》古诗 作者佚名 古诗龙蛇歌的原文诗意翻译赏析
2021-02-23《岁莫歌》古诗 作者佚名 古诗岁莫歌的原文诗意翻译赏析
2021-05-13《杂曲歌辞。战胜乐》古诗 作者佚名 古诗杂曲歌辞。战胜乐的原文诗意翻译赏析
2021-04-03《楚人诵子文歌》古诗 作者佚名 古诗楚人诵子文歌的原文诗意翻译赏析
2021-06-07《送兄》古诗 作者佚名 古诗送兄的原文诗意翻译赏析
2020-12-06别路云初起,离亭叶正稀。所嗟人异雁,不作一行归。《送兄》译文及注释译文哥哥啊!这就是我们要分手的大路了。云彩飞起,路边有供人休息送别的凉亭。亭外,是秋叶在飘坠。而我最悲伤叹息的就是,人,为什么不能像天上的大雁呢?大雁......
《石城乐》古诗 作者佚名 古诗石城乐的原文诗意翻译赏析
2021-06-05《野人歌》古诗 作者佚名 古诗野人歌的原文诗意翻译赏析
2021-04-09《丘中有麻》古诗 作者佚名 古诗丘中有麻的原文诗意翻译赏析
2019-12-04丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。《丘中有麻》译文及注释译文记住那土坡上一片大麻,那里有郎的深情留下。那里有郎的深情留下啊,还会......