当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 元代诗词 > 《【中吕】朱履曲 归兴堂上先》古诗 作者张可久 古诗【中吕】朱履曲 归兴堂上先的原文诗意翻译赏析

《【中吕】朱履曲 归兴堂上先》古诗 作者张可久 古诗【中吕】朱履曲 归兴堂上先的原文诗意翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 1.89W 次

归兴

堂上先生解印,松边雅子迎门,归来不管晋无人。蓉花新伴等,鹅鸭旧比邻,怕称呼陶令尹。

山中书事

一梦黄梁高枕,千年《白雪》遗音,野猿嗔客访云林、瓦沟弹桂子,石磴拂松阴,仙翁留共饮。

秋江晚兴

雨骤风狂已过,酒朋诗伴无多,一舸飘然占烟波。新炊菰米饭,道和竹枝歌,芦花深处躲。

湖上有感

玉雪亭前老树,翠烟桥外平芜,物是人非谩嗟吁。海榴曾结子,江燕几将雏,名园三换主。

山中晚秋

云顶陈抟高枕,山头杜甫长吟,秋客无风到西林。泉鸣溪漱玉,菊老地铺金,叶红山衣锦。

烂柯洞

永日长闲福地,清风自掩岩扉,樵翁随得道童归。苍松林下月,白石洞中棋,碧云潭上水。

春晚

朝雨过红销锦障,晚风狂香散珠囊,杜鹃声里又斜阳。三月当三十日,一醉抵一千场,绿阴浓芳草长。

仙游二首

题姓字《列仙后传》,寄情怀《秋水》全篇,玲珑花月小壶天。煮黄金还酒债,种白天结仙缘,袖青蛇口阆苑。

伙火山中丹灶,顺流溪上诗飘,鹤声吹过紫云桥。苔封山径冷,松倚石床高,花藏仙洞小。

《【中吕】朱履曲 归兴堂上先》古诗 作者张可久 古诗【中吕】朱履曲 归兴堂上先的原文诗意翻译赏析

相关文章

热点阅读

  • 1《【仙吕】点绛唇 翻《归去来》古诗 作者张可久 古诗【仙吕】点绛唇 翻《归去来的原文诗意翻译赏析
  • 2《虞美人(中吕调)》古诗 作者张先 古诗虞美人(中吕调)的原文诗意翻译赏析
  • 3《堂堂曲》古诗 作者温庭筠 古诗堂堂曲的原文诗意翻译赏析
  • 4《【中吕】满庭芳 感兴简王公》古诗 作者张可久 古诗【中吕】满庭芳 感兴简王公的原文诗意翻译赏析
  • 5《惜双双(中吕宫)》古诗 作者张先 古诗惜双双(中吕宫)的原文诗意翻译赏析
  • 6《彩云归(中吕调)》古诗 作者柳永 古诗彩云归(中吕调)的原文诗意翻译赏析
  • 7《归履道宅》古诗 作者白居易 古诗归履道宅的原文诗意翻译赏析
  • 8《燕归梁(中吕调)》古诗 作者柳永 古诗燕归梁(中吕调)的原文诗意翻译赏析
  • 9《归去来(中吕调)》古诗 作者柳永 古诗归去来(中吕调)的原文诗意翻译赏析
  • 10《师师令(中吕宫)》古诗 作者张先 古诗师师令(中吕宫)的原文诗意翻译赏析
  • 11《浣溪沙(中吕宫)》古诗 作者张先 古诗浣溪沙(中吕宫)的原文诗意翻译赏析
  • 12《菩萨蛮(中吕调)》古诗 作者张先 古诗菩萨蛮(中吕调)的原文诗意翻译赏析
  • 13《醉红妆(中吕调)》古诗 作者张先 古诗醉红妆(中吕调)的原文诗意翻译赏析
  • 14《【中吕】上小楼 题钓台》古诗 作者张可久 古诗【中吕】上小楼 题钓台的原文诗意翻译赏析
  • 15《【中吕】卖花声》古诗 作者张可久 古诗【中吕】卖花声的原文诗意翻译赏析
  • 推荐阅读

  • 1《踏莎行(中吕宫)》古诗 作者张先 古诗踏莎行(中吕宫)的原文诗意翻译赏析
  • 2《晚归曲》古诗 作者温庭筠 古诗晚归曲的原文诗意翻译赏析
  • 3《庆金枝(中吕宫)》古诗 作者张先 古诗庆金枝(中吕宫)的原文诗意翻译赏析
  • 4朱履曲
  • 5《漫兴》古诗 作者朱之瑜 古诗漫兴的原文诗意翻译赏析
  • 6 中考古诗词赏析
  • 7《榜曲》古诗 作者朱庆馀 古诗榜曲的原文诗意翻译赏析
  • 8古诗词的回归 The Return of Chinese Ancient Poetry
  • 9《南乡子(中吕宫)》古诗 作者张先 古诗南乡子(中吕宫)的原文诗意翻译赏析
  • 10《青云干吕》古诗 作者王履贞 古诗青云干吕的原文诗意翻译赏析
  • 11《感皇恩(中吕宫)》古诗 作者张先 古诗感皇恩(中吕宫)的原文诗意翻译赏析
  • 12《塞上曲》古诗 作者张祜 古诗塞上曲的原文诗意翻译赏析
  • 13《【中吕】朝天子 归隐》古诗 作者汪元亨 古诗【中吕】朝天子 归隐的原文诗意翻译赏析
  • 14中秋节的古诗加赏析
  • 15《【中吕】朝天子 湖上瘿杯,》古诗 作者张可久 古诗【中吕】朝天子 湖上瘿杯,的原文诗意翻译赏析
  • 16《菩萨蛮(中吕宫)》古诗 作者张先 古诗菩萨蛮(中吕宫)的原文诗意翻译赏析
  • 17《昼锦堂(中吕商)》古诗 作者吴文英 古诗昼锦堂(中吕商)的原文诗意翻译赏析
  • 18《中吕·满庭芳》古诗鉴赏及答案
  • 19《西江月(中吕宫)》古诗 作者张先 古诗西江月(中吕宫)的原文诗意翻译赏析
  • 20《菊花新(中吕调)》古诗 作者张先 古诗菊花新(中吕调)的原文诗意翻译赏析