当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 五代诗词 > 《鹊踏枝·几日行云何处去》古诗 作者冯延巳 古诗鹊踏枝·几日行云何处去的原文诗意翻译赏析

《鹊踏枝·几日行云何处去》古诗 作者冯延巳 古诗鹊踏枝·几日行云何处去的原文诗意翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 1.6W 次

几日行云何处去?忘却归来,不道春将莫。百草千花寒食路,香车系在谁家树。
泪眼倚楼频独语。双燕飞来,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮。悠悠梦里无寻处。

《鹊踏枝·几日行云何处去》古诗 作者冯延巳 古诗鹊踏枝·几日行云何处去的原文诗意翻译赏析
《鹊踏枝·几日行云何处去》译文及注释

译文
你就像天上飘浮不定的云,不知去了哪里?只知游玩却忘记了回来,也不管春天就要过去,在花团锦簇的寒食节气,你的车马不知停在处。
我含着眼泪独自倚靠在楼台上自顾自语,问那双双归来的燕子,来时可曾与你在路上相遇? 我心中缭乱的愁絮就如同空中迷蒙纷飞的柳絮,在迷蒙的梦中你的踪影也无处寻觅。

注释
①行云:本指神女。“旦为朝云,暮为行雨”,见宋玉《高唐赋》。此指冶游不归的荡子。
②不道:不知。
③百草千华:“华”同“花”。此以闲花野草比喻妓女。

《鹊踏枝·几日行云何处去》赏析

这是以女子口气写的一首闺怨词,写一位痴情女子对冶游不归的男子既怀怨望又难割舍的缠绵感情,游子就如流云一样游荡忘了归来,在百草千花的寒食节气,处处情人成双成对,就连燕子也知道双双归来,而游子却不知何处。望着满天纷飞的柳絮,不禁愁情交织,乃至梦中也梦不到游子。全词语言清丽婉约,悱恻感人,塑造了一个情怨交织内心的闺中思妇形象,也似乎概况了更广泛的人生体验。

词写闺怨。上片以飘荡不归的行云,比作浪子。他把自己的宝马香车都拴系在浮花浪蕊的青楼妓馆边了。下片则写闺中少妇的孤独与凄苦。双燕尚懂得归来而人却不知。离愁被春光撩拨得像悠悠扬扬的柳絮,漫天飞舞,使你在梦里也觅不到踪迹。作者以轻灵缥缈之笔写朦胧梦境,怨而不怒,蕴藉深婉,可谓别开新境。

推荐阅读

  • 1《踏莎行》古诗 作者吴潜 古诗踏莎行的原文诗意翻译赏析
  • 2关于云的抒情诗歌:去做一朵行云
  • 3《阮郎归(冯延巳)》古诗 作者冯延巳 古诗阮郎归(冯延巳)的原文诗意翻译赏析
  • 4《踏莎行》古诗 作者秦观 古诗踏莎行的原文诗意翻译赏析
  • 5《踏莎行》古诗 作者张炎 古诗踏莎行的原文诗意翻译赏析
  • 6《踏莎行》古诗 作者晏殊 古诗踏莎行的原文诗意翻译赏析
  • 7《踏莎行》古诗 作者蔡伸 古诗踏莎行的原文诗意翻译赏析
  • 8春天来啦!10大踏春赏花好去处
  • 9鹊踏枝过人家废园古诗词赏析
  • 10《踏莎行》古诗 作者张抡 古诗踏莎行的原文诗意翻译赏析
  • 11《踏莎行》古诗 作者苏轼 古诗踏莎行的原文诗意翻译赏析
  • 12《寿山曲(冯延巳)》古诗 作者冯延巳 古诗寿山曲(冯延巳)的原文诗意翻译赏析
  • 13《【仙吕】那吒令过鹊踏枝寄生草》古诗 作者未知作者 古诗【仙吕】那吒令过鹊踏枝寄生草的原文诗意翻译赏析
  • 14《长相思(冯延巳)》古诗 作者冯延巳 古诗长相思(冯延巳)的原文诗意翻译赏析
  • 15《更漏子(冯延巳)》古诗 作者冯延巳 古诗更漏子(冯延巳)的原文诗意翻译赏析
  • 16人间何处无诗意
  • 17《踏莎行》古诗 作者陈璧 古诗踏莎行的原文诗意翻译赏析
  • 18《踏莎行》古诗 作者仲殊 古诗踏莎行的原文诗意翻译赏析
  • 19鹊踏枝
  • 20《踏莎行》古诗 作者徐俯 古诗踏莎行的原文诗意翻译赏析