当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 唐代诗词 > 《金乡送韦八之西京》古诗 作者李白 古诗金乡送韦八之西京的原文诗意翻译赏析

《金乡送韦八之西京》古诗 作者李白 古诗金乡送韦八之西京的原文诗意翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 1.85W 次

客自长安来,还归长安去。狂风吹我心,西挂咸阳树。
此情不可道,此别何时遇。望望不见君,连山起烟雾。

《金乡送韦八之西京》古诗 作者李白 古诗金乡送韦八之西京的原文诗意翻译赏析
《金乡送韦八之西京》译文及注释

译文
小韦哥从长安来,现在要回归长安去。
狂风吹飞我的心,随风西去,高挂在咸阳树上,陪伴你。
与你的友情言不可道,经此一别,何时相遇?
西边的山峦起嶂叠起,烟雾缭绕,远望不见你,真伤心啊!

注释
⑴金乡:今山东省金乡县。《元和郡县志》卷十河南道兖州金乡县:“后汉于今兖州任城县西南七十五里置金乡县。”韦八:生平不详,李白的友人。西京:即长安,公元742年(天宝元年)改称西京。
⑵客:指韦八。
⑶咸阳:指长安。
⑷不可道:无法用语言表达。
⑸望望:瞻望,盼望。鲍照《吴兴黄浦亭庾中郎别》:“连山眇烟雾,长波回难依。”

《金乡送韦八之西京》赏析

从的首两句来看,韦八可能是暂时来金乡做客的,所以说“客从长安来,还归长安去”。这两句诗像说家常话一样自然、朴素,好似随手拈来,毫不费力。三四两句,平空起势,想象奇特,形象鲜明,是诗人的神来之笔,而且带有浪漫主义的艺术想象。诗人因送友人归京,所以想到长安,他把思念长安的心情表现得神奇、别致、新颖、奇特,写出了送别时的心潮起伏。“狂风吹我心”不一定是送别时真有大风伴行,而主要是状写送别时心情激动,如狂飚吹心。至于“西挂咸阳树”,把人们常说的“挂心”,用虚拟的方法,形象地表现出来了。“咸阳”实指长安,因上两句连用两个长安,所以这里用“咸阳”代替,避免了辞语的重复使用过多。这两句诗虽然是诗人因为送别而想到长安,但也表达出诗人的心已经追逐友人而去,很自然地流露出依依惜别的心情。“此情不可道”二句,话少情多,离别时的千种风情,万般思绪,仅用“不可道”三字带过,犹如“满怀心腹事,尽在不言中”。最后两句,写诗人伫立凝望,目送友人归去的情景。当友人愈去愈远,最后连影子也消失时,诗人看到的只是连山的烟雾,在这烟雾迷蒙中,寄寓着诗人与友人别后的怅惘之情。“望”字重叠,显出伫望之久和依恋之深。

这首诗语言平易、通俗,没有一点斧凿痕迹。其中“狂风吹我心”二句,是脍炙人口的名句,在整首诗中,如奇峰壁立,因而使此诗“平中见奇”(刘熙载《艺概》)。正是这种“想落天外”的艺术构思,显示出诗人杰出的艺术才能。

相关文章

热点阅读

  • 1《送明卿之江西》古诗 作者李攀龙 古诗送明卿之江西的原文诗意翻译赏析
  • 2《送郑京昭之云安》古诗 作者李群玉 古诗送郑京昭之云安的原文诗意翻译赏析
  • 3《送韦书记赴安西》古诗 作者杜甫 古诗送韦书记赴安西的原文诗意翻译赏析
  • 4《碛西头送李判官入京》古诗 作者岑参 古诗碛西头送李判官入京的原文诗意翻译赏析
  • 5《送羽衣之京》古诗 作者牟融 古诗送羽衣之京的原文诗意翻译赏析
  • 6《送裴邕之上京》古诗 作者皎然 古诗送裴邕之上京的原文诗意翻译赏析
  • 7《送李儋》古诗 作者韦应物 古诗送李儋的原文诗意翻译赏析
  • 8《送韦弇》古诗 作者郑巢 古诗送韦弇的原文诗意翻译赏析
  • 9《送友人之京》古诗 作者孟浩然 古诗送友人之京的原文诗意翻译赏析
  • 10《送李殷游边(一作送李殷游西京)》古诗 作者刘驾 古诗送李殷游边(一作送李殷游西京)的原文诗意翻译赏析
  • 11《送韦大夫东京留守》古诗 作者王维 古诗送韦大夫东京留守的原文诗意翻译赏析
  • 12《赠韦八》古诗 作者白居易 古诗赠韦八的原文诗意翻译赏析
  • 13《送王时敏之京》古诗 作者边定 古诗送王时敏之京的原文诗意翻译赏析
  • 14《上云乐·金天之西》古诗 作者李白 古诗上云乐·金天之西的原文诗意翻译赏析
  • 15《答韦八》古诗 作者白居易 古诗答韦八的原文诗意翻译赏析