当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 唐代诗词 > 《咏山樽二首》古诗 作者李白 古诗咏山樽二首的原文诗意翻译赏析

《咏山樽二首》古诗 作者李白 古诗咏山樽二首的原文诗意翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 1.12W 次

蟠木不雕饰,且将斤斧疏。樽成山岳势,材是栋梁馀。
外与金罍并,中涵玉醴虚。惭君垂拂拭,遂忝玳筵居。

《咏山樽二首》古诗 作者李白 古诗咏山樽二首的原文诗意翻译赏析

拥肿寒山木,嵌空成酒樽。愧无江海量,偃蹇在君门。

《咏山樽二首》译文及注释

译文
盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。
也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。
这木樽常常与黄金的酒壶放在一起,里面倒是盛满了玉色酒汁。
面对大人的垂青真是有点惭愧,将就在你华美的宴席上凑个人数吧!

一段来自寒山,仿佛无用的臃肿树瘤木头,挖空作为酒杯。
我自己也很惭愧没有江海的酒量,只好在大人你的门下敷衍过过日子。

注释
⑴金罍:大型盛酒器和礼器。
⑵玉醴:玉泉,这里以玉醴为酒。
⑶玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席
⑷嵌:开张的样子。

《咏山樽二首》鉴赏

根据《全唐》,第一首诗又题作“咏柳少府山瘿木樽”。在诗中,李白对一个小木酒杯就说了那么多事。从这里,读者可以看出李白的风趣与幽默,也足见李白的诗歌才华。“外与金罍并,中涵玉醴虚”两句中的“并”字与“虚”字用得极好,是这首诗的诗眼。

第二首诗说,这酒樽是臃肿的寒山木镂空做成的。只因为其量不够大,所以不能登大雅之堂,只能在山中人家派上用场。这里透露出的信息是:李白认为自己不能被重用的原因是没有能够容纳难容之事的度量。李白太高洁了,他容不得杨国忠之流的骄横跋扈,所以被排挤出长安。

相关文章

推荐阅读

  • 1《咏怀八十二首》古诗 作者阮籍 古诗咏怀八十二首的原文诗意翻译赏析
  • 2《自咏三首》古诗 作者卢仝 古诗自咏三首的原文诗意翻译赏析
  • 3《咏怀二首(杜甫)》古诗 作者杜甫 古诗咏怀二首(杜甫)的原文诗意翻译赏析
  • 4《咏史八首》古诗 作者左思 古诗咏史八首的原文诗意翻译赏析
  • 5描写黄山古诗:黄山行词三首
  • 6咏怀八十二首古诗阅读
  • 7《咏桂》古诗 作者李白 古诗咏桂的原文诗意翻译赏析
  • 8经典古诗英译西施咏
  • 9古诗咏鹅扩写
  • 10《寒食二首》古诗 作者李山甫 古诗寒食二首的原文诗意翻译赏析
  • 11《咏华山》古诗 作者寇准 古诗咏华山的原文诗意翻译赏析
  • 12《曲江二首》古诗 作者李山甫 古诗曲江二首的原文诗意翻译赏析
  • 13《咏皖公山》古诗 作者李家明 古诗咏皖公山的原文诗意翻译赏析
  • 14《咏史十一首》古诗 作者李华 古诗咏史十一首的原文诗意翻译赏析
  • 15《咏槿》古诗 作者李白 古诗咏槿的原文诗意翻译赏析
  • 16《咏古二首有所寄》古诗 作者刘禹锡 古诗咏古二首有所寄的原文诗意翻译赏析
  • 17《蓝田溪杂咏二十二首。远山钟》古诗 作者钱起 古诗蓝田溪杂咏二十二首。远山钟的原文诗意翻译赏析
  • 18《咏巫山》古诗 作者王绩 古诗咏巫山的原文诗意翻译赏析
  • 19古诗今作(三首)
  • 20《咏怀六首》古诗 作者庾信 古诗咏怀六首的原文诗意翻译赏析