当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 宋代诗词 > 宋词赏析 :贺铸 菩萨蛮

宋词赏析 :贺铸 菩萨蛮

推荐人: 来源: 阅读: 3.06W 次

菩萨蛮·彩舟载得离愁动

宋词赏析 :贺铸 菩萨蛮

贺铸

彩舟载得离愁动,无端更借樵风送。波渺夕阳迟,销魂不自持。

良宵谁与共,赖有窗间梦。可奈梦回时,一番新别离!

这首词描写离愁别恨。

上片写离愁。“彩舟载得离愁动,无端更借樵风送”二句,想象十分丰富,构思奇特,它突破了向来以山、水、烟、柳等外界景物来愈愁的手法,把难于捉摸、无踪无影的抽象愁情写得好像有了体积、有了重量。这里,“彩舟”指行人乘坐之舟。长亭离宴,南浦分手,一片哀愁。现在,兰舟已缓缓地离开了码头,随着兰舟的渐渐远去,哀愁不但没有减轻,所而愈加凝重。他的心头仍是那样的悲哀,以致觉得这载人的舟上,已经载满了使人、使舟都不堪负担的离愁同行,无法摆脱,无法疾驶。后来李清照《武陵春》中的:“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁”恐怕就是受此词的影响。“无端更借樵风送”紧承上句,船借着顺风飞快地远航而去,那伫立在岸边送行人的倩影,很快就不见了。词人五内俱伤,哀感无端,不由地对天公产生了奇特的怨责:为何偏在这个时候,没来由刮来一阵无情的顺风,把有情人最后相望的一丝安慰也吹得干干净净呢!这句中,“无端”即无缘无故之意。“樵风”,典出《会稽记》。郑宏年轻时上山砍柴,碰到了一位神人。他向神人请求若耶溪上“旦,南风;暮,北风”,以利于运柴,后果如所愿。故“樵风”即有顺风之意。

“波渺夕阳迟,销魂不自持。”二句变上面的郁结蟠曲为凌空飞舞,由疏转密,情中布景,词人展望前程。天低水阔,烟波茫茫。一抹夕阳的余晖,在沉沉的暮霭中看去是那般的凄凉、毫无生机与情趣。独立在这苍茫的夕阳下的舟中,那孤舟中的离人怎能不有“销魂不自持”的悲叹呢!这两句景中含情,情中有景,真所谓情景相生,互相映衬,相得益彰了。词人“不自持”的不仅因为那“波渺”、那“夕阳迟”暮,而且更有那浓浓的“离情”和那不解人意的“樵风”。因之,“销魂不自持”一句便是上片的总结,由此过渡到下片对孤独凄凉处境及其心态的描写。

“良宵谁与共,赖有窗间梦”这二句由上片的`白日的离愁而转写别夜的落寞惆怅及其凄凉。词人明知这别后无人共度良宵,而又故作设问,进一步凸现了心头的凄凉、处境的寂寞冷清及其对爱情的忠贞不二。词人现在只有独卧窗下,在神思魂萦的梦境中才能和心上人再次相见。这里一个“赖”字,说明词人要把梦中的欢聚作为自己孤独心灵的唯一感情依托。这一问一答,有力地表现了词人别后孤独凄凉落寞的心态。

“可奈梦回时,一番新别离”二句紧承上句而来。词人只有在梦中与情人相见,但梦毕竟是虚幻的、短暂的。梦中的欢聚,只不过是词人苦思冥想而成的一种超现实的精神现象反映而已。梦中的欢会虽然是热烈的、缠绵温馨的,无奈梦毕竟是要醒的。待到梦醒之后,那番梦中相会的欢乐却又导致了“一番别离”的痛苦!词人越是将梦中的欢会写得热烈缠绵,就越反衬出现实生活的悲凉、痛苦。

这首词上片联想奇特,怨责无端,下片文心跌宕,一波三折,写有情人分别后思想感情的变化,摇曳多姿,极其细腻传神,这也是贺词的艺术风格之一。

推荐阅读

  • 1菩萨蛮仿写(精选8篇)
  • 2菩萨蛮温庭筠文学赏析
  • 3《菩萨蛮·玉炉冰簟鸳鸯锦》宋词简析
  • 4《菩萨蛮(十一之五)》古诗 作者贺铸 古诗菩萨蛮(十一之五)的原文诗意翻译赏析
  • 5菩萨蛮·书江西造口壁宋词鉴赏
  • 6《菩萨蛮(十一之十)》古诗 作者贺铸 古诗菩萨蛮(十一之十)的原文诗意翻译赏析
  • 7《菩萨蛮水精帘里颇黎枕》宋词赏识
  • 8《菩萨蛮(十一之二)》古诗 作者贺铸 古诗菩萨蛮(十一之二)的原文诗意翻译赏析
  • 9李煜 《菩萨蛮》全词注释赏析
  • 10《菩萨蛮(十一之八)》古诗 作者贺铸 古诗菩萨蛮(十一之八)的原文诗意翻译赏析
  • 11《菩萨蛮(十一之十一)》古诗 作者贺铸 古诗菩萨蛮(十一之十一)的原文诗意翻译赏析
  • 12五台山菩萨顶导游词
  • 13《菩萨蛮(十一之七)》古诗 作者贺铸 古诗菩萨蛮(十一之七)的原文诗意翻译赏析
  • 14魏夫人《菩萨蛮》宋词原文及鉴赏
  • 15关于英语版唐诗宋词欣赏
  • 16《菩萨蛮(十一之六)》古诗 作者贺铸 古诗菩萨蛮(十一之六)的原文诗意翻译赏析
  • 17菩萨蛮
  • 18《菩萨蛮(十一之四)》古诗 作者贺铸 古诗菩萨蛮(十一之四)的原文诗意翻译赏析
  • 19《菩萨蛮(十一之三)》古诗 作者贺铸 古诗菩萨蛮(十一之三)的原文诗意翻译赏析
  • 20《菩萨蛮(十一之九)》古诗 作者贺铸 古诗菩萨蛮(十一之九)的原文诗意翻译赏析