当前位置

首页 > 教案中心 > 高一教案 > 苏教版高中语文必修3、必修4重要文言语句翻译

苏教版高中语文必修3、必修4重要文言语句翻译

推荐人: 来源: 阅读: 1.77W 次

1.将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。

苏教版高中语文必修3、必修4重要文言语句翻译

(我)打算(把这部诗集)保存在家里,让后代的人读到它,能同情我的心志。

2.予虽浩然无所愧怍,然微以自 文于君亲。

即使我正义凛然问心无愧,但是没有向国君和父母自我表白过,国君和父母会怎么说(或是看待)我呢?

3. 吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行,哭声震动天地。

译文:我们(复)社(里那些)道德品行可以作为读书人表率的人替他伸张正义,募集钱财送他起行,哭声震天动地。

4. 而五人生于编伍之间,素不闻诗书之训,激昂大义,蹈死不顾,亦曷故哉?

译文:而(这)五(个)人生在民间,平时没有受到过诗书的教诲,却能为大义所激励,踏上死地而不反顾,(这)又(是)什么缘故呢?

5. 其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉?

译文:他们可耻的人格,卑贱的行为,比起(这)五(个)人的死来,(意义)轻重到底怎样呢?

6. 凡四方之士无不有过而拜且泣者,斯固百世之遇也。

译文:凡四方的士人经过(五人墓时),没有不跪拜而且流泪的,这真(是)百代(难得)的际遇呀!

7. 故予与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。

译文:所以,我和同社的各位先生,惋惜这(座)坟墓空有那(块)石碑,就替它写了这(篇)碑记,也借以说明死生的重大(意义),平民(一死),关系国家。

8. 以其无礼于晋,且贰于楚也。

译文:因为郑文公曾对晋文公无礼,而且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。

9. 越国以鄙远,君知其难也。

译文:越过别的国家而把远地(郑国)作为(秦国)的边邑,您知道这是很难的。

10. 既东封郑,又欲肆其西封。

译文:(它)已经把郑国当作东边的疆界,又想扩张它西边的疆界。

11. 阕秦以利晋,唯君图之。

译文:损害秦国而让晋国受益,希望您还是多多考虑这件事。

12. 思国之安者,必积其德义。

译文:想要国家安定,一定要积聚(自己的)道德仁义。

13. 臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎!

译文:我虽然十分愚笨,(也)知道那是不可能的,何况(您这)明智的人呢!

14. 思国之安者,必积其德义

译文:想要国家安定,一定要积聚(自己的.)道德仁义。

15. 竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路。

译文:竭尽诚意,那么即使像吴、越那样敌对的国家也能结为一个整体;傲视他人,那么骨肉至亲也会疏远得像陌路之人。

16. 怨不在大,可畏惟人;载舟复舟,所宜深慎。

译文:(百姓像水一样)可以负载船只,也可以颠覆船只,这是应该特别谨慎的事。

17. 恩所加,则思无因喜以谬赏。

译文:施加恩泽,就要想到不要因为一时高兴而奖赏不当。

18. 则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。

译文:那么,聪明的人就会竭尽他们的智谋,勇敢的人就会竭尽他们的力量,仁爱的人就会播散他们的恩惠,诚实的人就会奉献他们的忠诚。

19. 盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!

译文:兴盛和衰败的道理,虽然说是上天决定的,难道不也是人为造成的吗!

20. 原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。

译文:推究庄宗得天下,和他失天下的原因,可以知道这个道理了。

21. 岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?

译文:难道是得天下困难而失掉天下容易呢?还是推究那导致成功和失败的原因都是由于人为造成的呢?

22. 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!

译文:灾难祸害常常是从小的事情上积累起来的,聪明勇敢的人往往被所溺爱的事儿困扰,难道只是溺爱伶人才像这样吗!

23. 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。

译文:忧虑辛劳可以使国家兴盛,安闲享乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。

24. 吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。

译文:我叫人观望他那里的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气。

25. 范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。

译文:范增多次向项王使眼色,再三举起他佩带的玉块暗示项王,项王沉默着没有反应。

26. 今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。

译文:现在项庄拔剑起舞,他的意图常在沛公身上啊!

27. 大行不顾细谨,大礼不辞小让。

译文:做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。

28. 如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?

译文:现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼、肉,还告辞干什么呢?

29. 求!无乃尔是过与?

译文:冉求!恐怕应该责备你了吧?(冉求!不就是你的过失吗?)

30. 陈力就列,不能者止。

译文:施展才能,担任职务;如果不行,就该辞职。

31. 危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?

译文:盲人遇到危险却不去扶持,将要跌倒却不去搀扶,那又何必要用那个做相的人呢?

32. 君子疾夫舍曰“欲之”而必为之辞。

译文:君子痛恨那种避而不说自己想要那样却一定另找借口的做法。

33. 夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。

译文:按照这,原先远方的人不归服,便发扬文治教化招抚他们;已经使他来了,就要使他安定下来。

34. 曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。”

译文:孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不必去期望您的国家的民众比邻国增多啦。”

35. 养生丧死无憾,王道之始也。

译文:老百姓养生送死没有缺憾,这正是王道的开始。

36. 七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。

译文:年满七十岁的人能穿上丝绸、吃上肉,老百姓不缺衣少食,做到了这些而不称王于天下的,还不曾有过。

37. 是何异于刺人而杀之,曰“非我也,兵也”?

译文:这和把人杀了反而说“与我无干,是武器杀的”有什么不同呢?

38. 全国久蛰之人心,乃大兴奋,怨愤所积,如怒涛排壑,不可遏抑。

译文:全国蛰伏很长时间的民心,一下子被振奋起来,他们所积蓄的怨恨和愤怒,就像怒涛冲向沟壑,不能被遏止压制

39. 而七十二烈士者,又或有纪载而语焉不详,或仅存姓名而无事迹,甚者且姓名不可考。

译文:但是,七十二位烈士,有的有记载,但是并不详尽,有的仅仅留下了姓名却没有事迹可考,甚至有的已经连姓名都无从知晓了。

40. 否则不能继述先烈遗志且光大之,而徒感慨于其遗事,斯诚后死者之羞也。

译文:否则,就不能承继先烈们的遗志并且将它们发扬光大,而只能徒然感慨他们留下的事迹,这确实是苟活在世界上的人的羞耻。

41. 余为斯序,既痛逝者,并以为国人之读兹编者勖。

译文:我写下这篇序,来痛悼逝世的人们,并希望能够勉励读到这本书的国人。